Hr. Zhao og de parkerede biler

Skriv en kommentar
Diverse / Internettet / Journalistik / Kultur / Medier / Sprog

parkering1.jpeg

Hvad snakker de egentlig om ovre i Kina? Både stort og småt. Her er en mindre artikel, der er oversat fra kinesisk.

Artiklen fra den 27. februar er fra Shanghai Aftenpost (新闻晚报), men den er desværre ikke on-line længere.

“I går aftes ringede hr. Zhao til hotlinen på denne avis, for at fortælle, at der på fortovet, og på det specielle fortov lavet for blinde, i nærheden af Shiguanggade og Sanmengade, ikke alene holdt nogle motorkøretøjer kastet op på fortovet, men også var en gaderestaurant, der havde bredt sig ud over vejen. For at kunne komme ud, skulle beboerne i det nærliggende distrikt gå en omvej.

I aftes klokken ni så journalisten selv, at der på 30 meter i krydset til Shiguanggade stod tre motorkøretøjer samt en blå varevogn, der stod med dækkene oppe på fortovet for blinde, så den blokerede og standsede for de gående. Derudover afspærrede de tre motorkøretøjer det meste af det almindelige fortov, så der kun var cirka en halv meters passage. Dermed blev de fleste nødt til at gå ud på vejbanen for at komme forbi.

Journalisten gik en tur rundt på Shichuanggade og fandt ud af, at der var ikke så få cykler, el-cykler, og endda motorkøretøjer parkeret på begge sider af gaden. I krydset ved Shiguanggade og Sanmengade, i et område på omkring ti kvadratmeter, havde en gaderestaurant bredt sig på fortovet.

Hr. Zhao fortæller, at de vanskelige vilkår for fodgængerne på Shiguanggade irriterer beboerne i det nærliggende beboelsesdistrikt, og at disse forhindringer samtidig har gjort forholdene for blinde endnu sværere”.

Skribent

Hurtige klik fra Kina af Kim Rathcke Jensen. Jeg er journalist og BA i kinesisk. Jeg bor i Beijing, hvor jeg arbejder som Politikens korrespondent i Kina og Asien.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *