I februar talte jeg med nogle kinesiske hackere, og jeg skrev dette interview til Berlingske.
Det er et interview med en mand i 20erne, der kalder sig selv for PHO Buddha. Han er en af dem, som man kunne kalde for en kinesisk cowboy hacker.
Dem kan man læse om i denne artikel fra Foreign Policy, der giver et godt overblik over, hvem de kinesiske hackere er. Og hvem de ikke er. For der er ikke meget som tyder på, at Kina råder over en hær af hackere, som magasinet skriver:
In fact, the hacking scene in China probably looks more like a few intelligence officers overseeing a jumble of talented — and sometimes unruly — patriotic hackers. Since the 1990s, China has had an intelligence program targeting foreign technology, says James A. Lewis, senior fellow for cybersecurity and Internet policy at the Center for Strategic and International Studies. Beyond that, however, things get complicated. “The hacking scene can be chaotic,” he says. “There are many actors, some directed by the government and others tolerated by it. These actors can include civilian agencies, companies, and individuals.”
To anyone who speaks Chinese, that chaos is obvious. Google the characters for heike — a transliteration of “hacker” that means, literally, “black guest” — and you’ll come up with pages and pages of results. Sites such as www.chinahacker.com, www.cnhacker.com, and www.hackbase.com contain step-by-step instructions, advertisements for how-to seminars — become a hacker in a few short weeks! — and screen shots of foreign casualties. And yet they are clearly not the work of the central government. Read on (or don’t — the sites are packed with malware and users visit at their own peril) and you’ll find threads roiling with bitter infighting, foul-mouthed forum posts, and photos of scantily clad women.