Krisen om Nordkorea: Træk vejret, siger eksperter

kommentarer
Politik / Sikkerhedspolitik

xin_bea58d8228fe46ed81f2fddc4f40191c_250x179.shkl.jpg Premierminister Wen Jiabao er i Sydkorea i dag, hvor han skal mødes med sin sydkoreanske kollega Lee Myung-bak og japanske Yukio Hatoyama.

Lee og Yukio vil forsøge at få Wens og Kinas opbakning til sanktioner og fordømmelse af Nordkorea, som Kina hidtil har modsat sig.

BBC har nyhed her, og Reuters har god artikel, der analyserer, hvordan mødet er en test af Kina og Wen over Nordkorea.

Kina er blevet kritiseret for ikke straks at gå med til en afstraffelse af Nordkorea. Men kineserne har det lange lys på i deres politik over for den irriterende nabo, og for Beijing er der faktisk gode grunde til tålmodighed, siger mange af de analytikere, jeg har talt med.

Blandt andet vil Beijing ikke risikere, at Nordkorea blot svarer igen med for eksempel en ny atomprøvesprængning. Eller værre. Mange analytikere siger også, at Beijing på mange måder har opgivet den nuværende administration i Pyongyang, men at man ikke vil miste indflydelse og støde en ny generation af ledere fra sig, ved nu at reagere for hårdt.

Der er også god grund til at stoppe op og trække vejret, mener analytikeren Bruce Cumings, som Washington Post citerer i en artikel i dag:

Everyone needs to take a deep breath, said Bruce Cumings, a longtime scholar on Korea and Japan who chairs the Department of History at the University of Chicago.

“I think this is being blown way out of proportion,” Cumings said. “In 1999 there was a bigger incident in the same place where 30 North Koreans died and 70 were wounded, and the North Koreans chose not to respond –probably because Kim Dae Jung [who pursued reconciliation with the communists] was president, and they were making plans for the June 2000 summit.”

The sinking of a South Korea frigate on March 26, which is being blamed on a North Korean submarine, “was probably related to their anger over the [current] South Korean president going back on 10 years of reconciliation,” Cumings said, as well as the U.S.-South Korean Foal Eagle naval exercise just off its shores.

“Of course it is reprehensible that they killed 46 sailors, but the boat was in disputed waters,” Cumings said, where clashes have been frequent.

Det er Leon V. Sigal, fra Northeast Asia Cooperative Security Project, Social Science Research Council i New York, enig i.

Han skriver i Boston Globe, at mange i Seoul vil vise, hvem der er boss over Nordkorea. Dermed går de ind i et farligt spil, der foregår på Nordkoreas hjemmebane. Men der er kun en vej frem – forhandlinger.

Yet punishment, even if justifiable, will not prevent another Cheonan any more than it has stopped North Korea from making more nuclear weapons. Worse, blockading North Korean shipping, stepping up naval patrols, and threatening to preempt militarily risks more firefights. Only negotiations might avert dangerous escalation.

Skribent

Hurtige klik fra Kina af Kim Rathcke Jensen. Jeg er journalist og BA i kinesisk. Jeg bor i Beijing, hvor jeg arbejder som Politikens korrespondent i Kina og Asien.

2 Kommentarer

  1. Asger Røjle siger

    Tak for en god artikel om krisen i Nordkorea, der sætter tingene lidt i perspektiv.

  2. kinablog siger

    Asger, selv tak. Ja, det er fornuftige kommentarer, og fra folk som har fulgt Nordkorea i lang tid. Værd at læggge mærke til.

    Der kommer i øvrigt lidt mere om Nordkorea her på bloggen i de næste dage.

    Bedste hilsener, Kim

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *