Politik skandale i Kina: Wang Lijun idømt 15 års fængsel

Skriv en kommentar
Politik

U=4195661699 209987013 fm=11 gp=0 200x151 shkl Wang Lijun fik 15 års fængsel. Den kinesiske robocop og tidligere politichef i Chongqing flygtede i februar til det amerikanske konsulat i Chengdu, og det blev begyndelsen på den politiske skandale, der væltede hans magtfulde chef, Bo Xilai.

Bo var ikke bare partisekretær for den enorme byprovins Chongqing, men også medlem af kommunistpartiets Politibureau, som er den gruppe på kun 25 mænd, der reelt leder Kina.

Den 52-årige Wang blev dømt for afhopning, magtmisbrug, for at tage imod bestikkelse og for at bruge loven til personlig vinding, som det hed ifølge Xinhua.

De kinesiske domstole hører under Kinas Kommunistparti og er ikke uafhængige af staten. Derfor er dommene ofte reelt afsagt inden retssager begynder. Især når det gælder politisk følsomme sager.

Læs også – alle artikler om Bo Xilai på Kinablog

For en måned siden blev Gu Kailai, der er gift med Bo Xilai, dømt for mordet på den britiske forretningsmand Neil Heywood sidste år. Ifølge den officielle forklaring var Wang Lijun den øverste ansvarlige for efterforskningen, og han var med til at dække over mordet.

Men Wang valgte, uvist hvorfor, at konfrontere Bo Xilai med sin viden om mordet. De to mænd, der i årevis havde kørt et politisk og karrieremæssigt parløb, ragede uklar med hinanden. Og i februar 2012 søgte Wang i sikkerhed i det amerikanske konsulat i Chengdu, hvor han opholdt sig i 36 timer.

Efter retssagen i sidste uge mod Wang kom Xinhua med et langt udskrift med masser af detaljer om mordet, hvor Bo Xilai også for første gang sætter ham officielt i forbindelse med sagen.

For nu er det kun Bo Xilai, der står tilbage som den sidste brik i skandalen. Indtil videre har forløbet været forudsigeligt med først retssagen mod Gu Kailai og dernæst Wang Lijun. Der er kommet en stigende stak af detaljer og informationer, og det hele leder op til en enkelt person, for det voksende bjerg af snavs venter kun på at blive blæst ud over Bo Xilai.

Hvornår kommer vi så til at høre mere om Bo? Jeg tror, at sagen skal afsluttes og Bo stuves af vejen før den 18. partikongres kan begynde.

Her får du en opsamling om sagen.

Bloomberg citerer Jean-Pierre Cabestan for, at det netop er Bo Xilai, der er den næste i rækken:

The conviction now turns the spotlight on Bo, who was considered a candidate for the ruling Politburo Standing Committee before the murder allegations against Gu. Bo’s March ouster as Chongqing party secretary sparked the party’s biggest crisis since the 1989 Tiananmen Square protests and roiled planning for a once-in-a-decade leadership transition set to occur at a party congress this year.

“This middle way underscores the deep divisions among leaders about the Bo Xilai case but also the need to unify and move forward,” said Jean-Pierre Cabestan, head of the department of government and international studies at Hong Kong Baptist University, referring to the fact that Wang wasn’t given the maximum sentence. “An image of order, calm and harmony is badly needed.”

Caixin og redaktør Hu Shuli skriver, hvordan sagerne mod Gu Kailai og Wang Lijun viser de enorme svagheder ved retsvæsenet i Kina, og hvordan det peger frem mod Bo Xilai:

The rule of law is written in China’s constitution, and states that consensus between the ruling party and the public is a goal. The trials of Bogu and Wang, and the shards of truth that have since emerged, were an important exercise in the rule of law.

According to the prosecutor, Wang “revealed important information of others’ legal activities” and “played an important role in the investigation of relevant cases.” Perhaps this represents only a prelude to another trial, which can serve as the final installment to the saga and open the door to legal reforms. While nothing has been a foregone conclusion with regard to the handling of the cases, it is clear that the establishment of a judicial system that can make horizontal and vertical checks on power must be implemented with greater urgency than ever.

Guardian har et glimrende portræt af Wang Lijun, der er skrevet af Tania Branigan. Der er masser af fantastiske detaljer om den meget mediebevidste Wang, der var Bo Xilais højre hånd:

Wang claimed to have wrestled a suicide bomber to the floor just seconds before the man detonated his explosives. He boasted about love letters from awed young women and that his classmates at police academy had nicknamed him “tiger general”. But for all the self-mythologising, he succeeded in winning popular acclaim.

As Bo’s loyal aide, he led a dramatic campaign against organised crime, which built the politician’s profile nationwide – and echoed the crackdowns Wang spearheaded in his earlier career; even, some say, in their disregard for procedural niceties.

Like his patron, he was tall and image-conscious, a populist who used dramatic stunts to enhance his standing, a transparently ambitious risk-taker who made many enemies.

His devotion to duty was such that he chose to holiday in Beijing, where – rather than sightseeing – he spent hours standing at major road junctions, watching the traffic officers work.

Once back home, he used the photographs he had taken to practise his gestures and hand signals.

Wang soon worked his way through the ranks, boasting that the police university had trained him as a special agent, with mastery in multiple martial arts. By the time he arrived in Daming, in Tieling city, as police director in the early 90s, the pattern appeared to be set.

Telegraph og Malcolm Moore har også flere detaljer i et portræt af Wang Lijun:

Even in his earliest days, at the local police academy, Mr Wang shone out, said Mr Chen. He said Mr Wang had shown him a yearbook filled with praise from his classmates. Some called him the “Hero of the North East”, while others said he was the “Pride of the Chinese Police”.

After graduation, however, Mr Wang’s first job was as a traffic cop. Throughout his career, he showed a keen interest in day-to-day policing, and filed nearly 200 patents, including for police raincoats and boots, and one for traffic police islands where officers can use their laptops.

Highly emotional, however, he also suffered from the stress of the job. In the early 1990s, he suffered a nervous breakdown. Later, the bounty placed on his head by mafia godfathers grew to as high as 12 million yuan (£1.2 million). At home, his wife feared for their safety, and refused to open the door if he was not at home.

:: Foto fra denne BBS

Skribent

Hurtige klik fra Kina af Kim Rathcke Jensen. Jeg er journalist og BA i kinesisk. Jeg bor i Beijing, hvor jeg arbejder som Politikens korrespondent i Kina og Asien.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *