Arkiv for kategorie ‘Humor’

Opsamling om sex i Kina: Professoren i Nanjing skal i fængsel

Posted 27 maj 2010 — by kinablog
Category Humor, Politik

TXT-20104905354876_200x149.shkl.jpg Skal den kinesiske stat blande sig i, hvad der foregår i soveværelset? Ja, mener en domstol i Nanjing. Nej, mener mange kinesere.

I sidste uge skrev jeg, at der snart ville falde dom i sagen mod Ma Yaohai. Det er den 53-årige professor, der organiserede konebytteri og gruppesex. Eller på nudansk, swingerfester.

Jeg nåede så ikke at få skrevet her på bloggen om dommen, der faldt i torsdags i sidste uge. Men du kan læse min artikel på Berlingske, hvor hans advokat fortæller, at de vil anke dommen.

Her er en opsamling over, hvad andre skrev:

What happens in Vegas Nanjing, bliver ikke i Nanjing, skriver Wall Street Journals kinablog.

Hvad er kinesernes holdning til sex, spørger Times.

Det er uretfærdigt, siger Li Yinhe, en af Kinas mest berømte sexologer, til nyhedsbureauet AP.

Li skriver også om gruppesex og kulturrevolutionen i denne artikel, som Danwei har oversat.

Og generelt om sex i Kina, så sælger Amazon bogen “Sex and Sexuality in China” af Elaine Jeffreys, der også har skrevet “China, Sex and Prostitution.”

Moral og sex i Kina: Gruppesex og 800 elskerinder

Posted 19 maj 2010 — by kinablog
Category Humor, Kultur, Politik

1217624_11n_400x369.shkl.jpg

Torsdag falder der dom i sagen om swinger-klubben, der har givet debat om sex og moral i Kina. Det skriver AP. For nogle uger siden skrev jeg om sagen i Berlingske, og du kan læse en version af artiklen her:

Ma Yaohai bor i Nanjing, han er 53 år gammel og professor på et af byens universiteter. I 2007 åbnede han et chatrum på internettet, og i begyndelsen var der blot skriverier om ægteskabelige problemer. Men efter et stykke tid blev forummet brugt til at organisere gruppesex. Inden det blev lukket var der tæt på 200 medlemmer, som koordinerede partnerbytter og swinging-fester.

Ma Yaohai står nu anklaget i retten i Nanjing sammen med 21 andre personer. De risikerer alle op mod fem års fængsel for gruppesex, som der har stået i blandt andet avisen, Jiancha Ribao, der kan oversættes til Prokurator Tidende.

»Jeg har ikke gjort noget forkert. Der var ingen som tvang os til det. Hvorfor skal hele Kina lange ud efter mig,« er han citeret for at sige i avisen.

Kritikerne siger, at det er usundt og kan skade både moral og den sociale stabilitet. Men det er bestemt ikke alle, der er sure på Ma Yaohai. For kan det virkelig passe, at staten skal helt ind og holde øje med, hvad der sker i soveværelset? Nej, mener mange. Også juridiske eksperter, som siger, at loven er aldeles utidssvarende.

Kineserne taler lige nu også om en anden sag. Men der er derimod ikke mange, som har sympati med den liderlige embedsmand fra Anqing, der ligger i Anhui provinsen.

Det hele begyndte, da hans hustru i sidste måned fandt sin 47-årige mands dagbog. Han skrev i den første gang i 2003, og der manglede ikke detaljer.

»I år vil jeg have sex med 56 kvinder. Mindst to af dem skal ikke være prostituerede,« skrev han på den første side. Samtidig havde han et mål om, at han også skulle have to elskerinder med »respektabel« baggrund.

Han praler senere med, at han har været sammen med 500 kvinder. Det er stadig ikke nok. Han kommer derfor med et nytårsforsæt, hvor han sætter målet til 600-800 kvinder, som der har stået i flere kinesiske medier.

Men det var dyrt. Han tjente kun 1.600 yuan – cirka 1.300 kroner – om måneden. Han regnede ud, at han skulle bruge mindst 8.000 yuan for at kunne betale for sine kvinder.

»Han arbejdede hårdt i otte timer om dagen for at lede efter bestikkelser, og otte timer for at lede efter sex,« som en af efterforskerne har sagt til avisen Xian Wanbao, der kan oversættes til Xian Aftentidende.

Han mødte kvinderne på blandt andet KTV-barer – det er karaokebarer, som er notorisk kendte for prostitution – og han havde endda et privat hotelværelse, hvor han også havde hemmelige kameraer.

Samtidig skrev han også ud for hver af kvinderne, hvad de havde kostet. Det stod i dagbogen, som han førte på sin computer, hvor hans hustru fandt den.

Det usædvanlige er ikke, at han havde elskerinder. Men det enorme antal. Det er helt normalt, at embedsmænd og kontorarbejdere har en elskerinde. Det er der flere ord for på kinesisk. Blandt andet »er nai.« Hustru nummer to. Eller »xiao san.« Den lille nummer tre.

Det er så udbredt, at selv præsident Hu Jintao har advaret mod det.

»Ledende kadrer på alle niveauer skal opretholde høj moral og være forsigtige over for magtens fristelser, penge og kvinder,« sagde han tidligere på ugen. Det var som afslutningen på en 18 måneder lang oplysningskampagne til de 75 millioner medlemmer af Kinas Kommunistparti.

Det bliver nok ikke den sidste kampagne.

:: Grafik fra denne artikel på nyhedsbureauet Xinhua

Kondom eller tandpasta: Den mærkelige maskot for verdens mest oversete fest

Posted 22 apr 2010 — by kinablog
Category Humor, Medier, Politik

00123f37b34b090ba39c01_400x415.shkl_300x311.shkl.jpg

Er det en klat tandpasta? Et dansende kondom? Eller ler-figuren Gumby, der var en amerikansk tv-serie, som begyndte i 1950erne?

Nej. Det er Haibao (海宝). Den er maskot for Verdensudstillingen i Shanghai, som jeg skriver om i dagens Berlingske.

Den officielle forklaring er, at den blå figur er inspireret af det kinesiske tegn »ren«, der betyder folk eller person. Det ser sådan her ud 人 og det kan du også finde her.

Men det er noget af det sidste, som folk her i Kina har gættet på, hvor Haibao er blevet groft latterliggjort, siden afsløringen i 2007.

»Hvad er meningen? Hvorfor skal den ligne et kondom?,« som en bruger skrev på et diskussionsforum på internettet.

»Jeg troede først, at det var en reklame for mundhygiejne,« skrev en anden. De fleste ser det dog nok som en kopi af Gumby. Og det kan man jo godt forstå.

Lostlaowai har en god artikel om Haibao og stereotyper. Shanghaiist har bunker af artikler her.

I øvrigt er Haibao ikke det eneste, som Expo 2010 har kopieret. Den officielle sang er også kommet i vanskeligheder.

Den blev afsløret i slutningen af marts. Det skete med en stor gallaforestilling i det centrale Shanghai med masser af kendte. Og masser af medier, som kunne fortælle om den nye, officielle sang for Verdensudstillingen.

Det vil sige, siden i tirsdags har arrangørerne og regeringen i Shanghai forsøgt at forklare de samme medier, at det alligevel ikke er den officielle sang. Man har godt nok også brugt millioner af kroner på at lave en musikvideo med nogle af de største kinesiske stjerner, men det var alt sammen blot for at markere, at der kun var 30 dage til Verdensudstillingen begyndte.

Sagen er, at de kinesiske internetbrugere har afsløret, at sangen er en kopi af et japansk hit fra 1997. Ikke at de er specielt svære at finde, men hvis du læser kinesisk, så er der debatter for eksempel her på Tianya og QQ.

Du kan læse om det her på Chinasmack, der har oversat nogle af kommentarerne fra internettet. Du kan også se musikvideoen til den sødmefyldte sang og høre den japanske original.

I øvrigt vil jeg anbefale en artikel af min gode kollega fra Guardian, der netop har været i Shanghai og lavet denne reportage om “den største og dyreste” fest som du nogensinde er blevet inviteret til, men som du aldrig har hørt om.

Bogorm eller ølmave: Hvorfor kan kinesiske kvinder ikke finde en mand?

Posted 22 apr 2010 — by kinablog
Category Billeder, Humor

Der er flere mænd end kvinder i Kina. Derfor burde det være nemt for kvinderne at finde en ordentlig partner. Nej. For de kan ikke lide udvalget.

Det kan man se her på ESWN, der har oversat teksten til denne billedserie, som er fra Nanfang Dushibao. Her er to eksempler på de typer, som kvinden nedenunder har at vælge imellem.

20100420_01_400x283.shkl.jpg

En vulgær lille mand med tyk vom, som holder en ølflaske og BBQ sticks.

20100420_04_400x283.shkl.jpg

En lærd bogorm.

Læs dem: Tre grafiske noveller om Asien

Posted 25 mar 2010 — by kinablog
Category Humor, Kultur

couvreprodukt_500x265.shkl.jpg

Det er første gang, at jeg møder ham i virkeligheden. Han ligner en tegneseriefigur. Det er han egentlig også.

I onsdags skrev jeg i Berlingske en kort klumme om Guy Delisle, der holdt foredrag under Bookworms litteraturfestival her i byen. Her får du en lidt længere udgave af artiklen.

Guy Delisle er 44 år og tegner. Han er er fra Canada og en Québécois, men bor i dag i Montpellier i Frankrig. Han har skrevet og tegnet tre grafiske noveller – det var det, som i gamle dage også blev kaldt for tegneserier – om Kina, Nordkorea og Myanmar.

Det er lang tid siden, at jeg første gang sugede bøgerne i mig. Men de selvbiografiske noveller er stadig glimrende læsning. Uanset om man er interesseret i de tre lande eller ej. De bliver måske bedre, hvis man har prøvet at føle sig udenfor og været lost in translation et sted i Asien. Med selvironi, stor humor og nysgerrighed går han rundt i de anderledes kulturer, som han undrende viser frem for læseren med sine markante sort-hvide tegninger.

Det er netop hans styrke, for »jeg er ikke journalist, så jeg behøver ikke at komme med et svar eller en forklaring på det, jeg ser, jeg kan bare vise det,« siger Guy Delisle. Så man slipper for de dårlige forklaringer, men får istedet en god betragter.

Den første af bøgerne hedder »Shenzhen« og er fra 2000. Her boede Guy Delisle i tre måneder i 1997, hvor han holdt øje med produktionen på en kinesisk tegnestue. Det belgiske produktionsselskab Dupuis – det er dem med blandt andet makkerparret Splint og Kvik – havde udliciteret en del af deres opgaver til kinesiske tegnere. Guy Delisle skulle holde øje med produktionen.

Han er en god betragter. God til at undre sig. Han viser sin ensomhed, de kedsommelige hotelværelser, uhumske toiletbesøg, skræmmende tandlæger og uforståelige middage. »Shenzhen« er morsom. Det er dog den svageste af de tre bøger, synes jeg. Men det var her, at han fandt formen.

Den kan man se i den mere helstøbte »Pyongyang« fra 2003. Han boede i den nordkoreanske hovedstad i to måneder, hvor han også arbejdede for et fransk tegneseriestudie, der havde udliciteret opgaver til et nordkoreansk studie.

Da han ankommer til lufthavnen i Pyongyang får han en buket blomster. Velkommen. Men de er alligevel ikke til ham, viser det sig. Inden han bliver kørt til hotellet stopper bilen ved et mindesmærke for lederen Kim Il-Sung. Hvor han skal lægge buketten for at vise sin respekt for Nordkoreas grundlægger.

Igen er han blot en mand, der går rundt og undrer sig. Og det er ofte både gribende og enormt morsomt. Og desværre umuligt at forklare, for humoren lever i tegningerne.

Det gør de også i »Burma Chronicles,« der er fra 2007. Igen med et minimum af dialog og få, godt udvalgte historiske fakta. Han er i Burma (Myanmar) med sin hustru, der arbejder for Médecins Sans Frontières (MSF), og opgaven er denne gang at være hjemmegående illustrator, der først og fremmest skal passe den nyfødte Albert.

Næste gang er det nu ikke Asien, som Guy Delisle tegner. Hans hustru arbejder stadig for MSF, og de er netop vendt hjem fra et år i Jerusalem.

Guy Delisle forklarer, hvordan markedet har ændret sig sig »Shenzhen« udkom i 2000. Det første år solgte den kun et par tusind eksemplarer, for der var ikke noget marked for grafiske noveller. Slet ikke i det lille format, som bogen udkom i. Og kun i sort-hvid og uden farver? Det var ren undergrund. Men:

»Det første år som »Burma« udkom solgte den 40.000,« siger Guy Delisle. For i dag er der et marked. Især i Frankrig hvor salget af grafiske noveller ifølge Guy er steget med lidt over seks procent om året.

Klik ind på hans hjemmeside, hvor du også kan se enkelte eksempler på hans tegninger.

Hr. Zhang i Nordøstkina: Sådan sælger man dansk bacon i Kina

Posted 19 mar 2010 — by kinablog
Category Erhverv, Humor

Nogle gange virker Youku ikke i Danmark, men så prøv Tudou eller her på QQ.

Fremragende reklame for dansk bacon. Videoen viser først den version, der blev lavet til det engelske marked. Dernæst kommer den kinesiske udgave.

I den kinesiske får man lov til at høre sangeren Xuecun (雪村), der synger “Folk fra Nordøstkina (Manchuriet) lever som Lei Feng” (东北人都是活雷锋).

Sang bliver dog næppe et hit i Danmark. Døm selv.

Men først lidt baggrund. Lei Feng var kort sagt en soldat i Folkets Befrielseshær, der døde i 1962. Men med sin uselviske og beskedne opførsel har han i årtier været et eksempel til efterfølgelse. En rigtig martyr og helt. Opfør dig som Lei Feng, som kineserne har fået at vide i årtier. Læs introduktion på Wikipedia.

Sangen kan også være et godt eksempel på, hvordan det nogle gange kan være hysterisk svært at oversætte kinesisk og de kulturelle og historiske koder i sproget til noget meningsfyldt dansk, der ikke lyder som en dialog i Casper og Mandrilaftalen.

Her er teksten til sangen. Det er en hurtig oversættelse, så beklager fejl og misforståelser, men jeg er ikke nogen Lei Feng til kinesisk.

Hr. Zhang kørte til Manchuriet
var i en trafikulykke
den skyldige bilist opførte sig som en skurk
han undslap
men takket være en indfødt manchur
blev han sendt på hospitalet og fik fem sting
han kom sig

(Og her begynder teksten i videoen)

Hr. Zhang inviterede ham ud at spise
hvis han drak for lidt, ville det være uhøfligt
han sagde
Her er vi alle manchurer
vi har vores specialiteter som Koreansk ginseng
vi spiser 猪肉吨粉条 (svinekød med nudler lavet på mel af søde kartofler)
vi opfører os som Lei Feng
vi har ikke den slags personer
hvordan kunne du ikke hjælpe ham efter biluheldet
vi har sjældne svampe i bjergene
Denne bilist var ikke manchur

Cuihuar, tag de syltede grøntsager!

老张开车去东北 撞了
肇事司机刷流氓 跑了
多亏一个东北人
送到医院缝五针 好了

老张请他吃顿饭
喝了少了他不干 他说
俺们这儿嘎都是东北人
俺们这儿嘎特产高丽参
俺们这儿嘎猪肉吨粉条
俺们这儿嘎都是活雷锋
俺们这儿嘎没有那种人
撞了车了哪能不救人
俺们这儿嘎山上有珍蘑
那个人他不是东北人

翠花上酸菜

Kun i Kina: Viceborgmester i biljagt for at standse spyttende trafikant

Posted 17 mar 2010 — by kinablog
Category Humor, Hverdag

43398.jpg

Viceborgmesteren i Zhuzhou – der er en mindre sydkinesisk by med kun 3,6 millioner indbyggere – jagtede lørdag morgen en spyttende bilist gennem byens gader, som der står i denne artikel fra 湖南省新闻.

Viceborgmesteren var gået hen til bilisten og havde bedt ham om at stoppe med at spytte betel blade ud af sideruden. Manden nægtede. Hvad rager det dig, lød svaret.

Resultatet blev en biljagt, hvor politiet endte med at stoppe den spyttende bilist. Han blev idømt en bøde på 100 yuan (79 kroner) for på den måde at svine omgivelserne til.

Ifølge viceborgmesteren var det ikke civiliseret trafikkultur (不文明交通行为), der sømmer sig for en borger i Zhuzhou.

Kineserne er kendte for at spytte. Overalt. I tide og utide. Myndighederne har jævnligt kampagner, der skal forsøge at få folk til at stoppe. Som man for eksempel så under OL i Beijing i 2008.

Og som man kan se på illustrationen her nedenunder. Det er den første af en lile tegneserie, der forklarer, hvordan spytteriet også kan sprede bakterier og tuberkulose.

Hjælper kampagnerne? Mange mere veluddannede kinesere i de større byer ser ned på spytteriet. Som viceborgmesteren i Zhuzhou. Men myndighederne har lavet stop-spytteriet kampagner siden i hvert fald 1950, som man kan se på denne video på Youtube. Men selv her i Beijing skal man ikke gå mange meter på fortovet, før man hører et hark og lyden af et spytmissil.

sF03C0FA7E4A34BE1B11AC0686FDA6EF1.jpg

96xc5y8f44ul4js2-1.jpg

:: Illustration fra Taizhou og to illustrationer fra myndighederne i Beijing her og her

Skilte fra Kina: “Having fun prohibited”

Posted 12 mar 2010 — by kinablog
Category Humor, Kultur

Jeg tog billederne her for nogle måneder siden, da jeg gik forbi Galerie Paris-Beijing i 798, hvor de var udstillet.

Kunstneren hedder Ko Siu Lan. Hun er fra Hong Kong, men hun bor i dag i Paris. Galleriet fortæller, at de er på vej med en ny udstilling med hende her i Beijing. Den begynder til juni, så hold øje med deres hjemmeside.

Skiltene er en skarp lille kommentar til debatten lige nu. Og så må vi jo håbe, at regeringen ikke bliver inspireret til faktisk at producere skiltene og hænge dem op på dørene rundt om i kontorerne i Kina.

corruption in progress.jpg

having fun prohibited.jpg

please censor yourself.JPG

no thinking.jpg

Kritik af takketale under vinter OL: Fædrelandet først, dernæst forældrene

Posted 11 mar 2010 — by kinablog
Category Humor, Medier, Politik

00221910dbda0d0002bb20.jpg

Den 18-årige Zhou Yang (周洋) vandt en guldmedalje i 1500 meter skøjtelub under vinter OL. Hun kommer fra en fattig familie i Jilin provinse, og efter ceremonien stod hun foran kameraerne og takkede sine forældre.

Det var både ærligt og sødt, syntes mange. Men ikke alle.

Hvad er det for en opførsel? Mage til utaknemmlighed, mener den meget alvorlige Yu Zaiqing (于再清), der er vicedirektør i det nationale sportsbureau og medlem af den internationale olympiske komite:

“感谢你爹你妈没问题,首先还是要感谢国家。

Der er ikke nogen problemer ved at takke sine forældre, men man skal takke fædrelandet først, siger Yu Zaiqing. For eksempel her i Nanfang Zhoumo.

Det var i lørdags. Men her flere dage senere er der stadig voldsom diskussion af Yu’s kritik på internettet. Blandt andet her på Tianya. Hvor brugerne ikke ligefrem har stor sympati med Yu Zaiqing.

建议于再*同志每天唱两遍国歌,唱到见马克思!!

Jeg foreslår at kammerat Yu hver dag synger nationalsangen, til han ser Karl Marx foran sig. (Bedre forslag til oversættelse af 见马克思 modtages gerne.)

Læs også China Hush, Danwei og Wall Street Journal.

:: Foto fra denne artikel på China Daily

Medier i Kina: Modig forside fra Folkets Dagblad

Posted 09 mar 2010 — by kinablog
Category Humor, Medier, Politik

Folkets dagblad_250x360.shkl.jpg Journalisterne på Renmin Ribao (人民日报), Folkets Dagblad, har virkelig været kreative og lavet en modig forside.

Sagen er, at der hvert år er politisk topmøde her i Beijing. Faktisk er der to af dem lige efter hinanden. Derfor har de da også fået det opfindsomme navn Lianghui (两会), der betyder de to møder.

Du kan læse om dem på Wikipedia eller på den officielle hjemmeside.

Møderne bliver selvfølgelig dækket af Folkets Dagblad, der er Kinas Kommunistpartis meget officielle talerør. De er normalt også meget, meget, meget, meget, meget, meget alvorlige og ikke kendte for at lave sprælske forsider, som jeg også har skrevet og vist her.

Sådan er det normalt også under Lianghui, som Danwei har været så venlige at gøre os opmærksomme på i år og som jeg selv skrev under mødet sidste år.

For nu har avisen fuldstændig lagt stilen om fra de andre år, hvor de ellers har brugt stort set den samme forside, hver gang mødet er begyndt. Prøv at sammenlign avisen her ovenover med, hvordan den så ud i 2009-2008-2007-2006-2005-2004. Der har virkelig været brainstorm på redaktionen. Pyha.

JDM100306pds.jpg

Collagen er fra Danwei, men jeg har links til større billeder her.

Tweets på højeste niveau: Kinas præsident opretter mikroblog

Posted 23 feb 2010 — by kinablog
Category Humor, Internettet, Medier, Politik

201002220742334b5f4.jpg

Kinas præsident Hu Jintao er begyndt at mikroblogge. Og dog. Først var den der. Nu er den væk.

Hans profil dukkede op søndag morgen på hjemmesiden for Folkets Dagblad (人民网), der er er Kinas Kommunistpartis officielle talerør.

Facebook, Twitter og alle de kinesiske hjemmesider, der kopierede dem, er stort set alle blevet lukket. I hvert fald de private af dem. I stedet er der kun de store tilbage, som censursmølferne har bedre kontrol med. For eksempel Sina’s tjeneste og Kaixin.

Folkets Dagblad har bekræftet, at Hu’s blog var officiel. At det ikke bare var en tilfældig person, som oprettede den.

Det fik den engelsksprogede avis Global Times til at skrive følgende:

The microblog allows people to directly speak to the president at all times and places. It would have been unimaginable in the past, as taking a look at Mao Zedong was not easy, not to mention having a word with him.

Although nobody knows whether or when Hu will post something on his microblog, considering he used to say that he often surfed the Internet and liked to see what netizens were concerned about, netizens believe that they can be heard by Hu.

Hu Jintaos mikroblog nåede i løbet af mandagen at få 14.000 abonnenter. Uden at der dog var skrevet en eneste linje eller var nogen anden form for aktivitet på bloggen, som nyhedsbureauet AFP skriver.

Det var så alligevel for godt til at være sandt. I dag er den forsvundet igen. Læs også Nanfang Ribao (på kinesisk).

Men uanset hvad Global Times skriver, så har jeg svært ved at se Hu Jintao sidde med en Blackberry og mikroblogge (@wen88: LOL. Yes, Shanxi er møgforurenet, og jeg gad heller ikke selv have sommerhus dernede). Selvom både han og premierminister Wen Jiabao tidligere har lavet direkte chat på nettet. For eksempel som Wen gjorde her kort før nytår.

Tværtimod er Hu mere kendt for at stå i spidsen for en centralregering, der de seneste halvandet år har censureret internettet stadig mere. Og mest af alt gjort hvad de kunne, for at kvæle ting som mikroblogging.

Hvorfor forsvandt hans profil så? Som Jane Macartney spørger i Times:

Did the famously cautious leader of 1.3 billion people decide he wasn’t ready for such open interaction? Has he joined the ranks of those censored by the Great Firewall of China? Was it a case of identity theft? Had the People’s Daily failed to carry out the proper checks? Or was it a simple computer error?

Svaret er, at det nok skyldes dårlig kommunikation på Folkets Dagblad.

Ifølge nogle kinesiske medier fik alle højtstående ledere automatisk oprettet en profil på Folkets Dagblads mikroblog-service. Den ene afdeling af dagbladet havde blot glemt at fortælle det til den anden, der derfor offentliggjorde det med både trompeter og knaldfyrværkeri. Lidt for tidligt.

For det var bestemt ikke meningen, at Hu Jintao skulle blogge. Så hvad er resultatet blevet? Jo, at der endnu en gang er kommet fokus på censuren i Kina.

• Læs også Wall Street Journals kinablog, der har god opsummering.

• Som sædvanlig god og skeptisk vinkel fra Black and White Cat.

:: Foto fra denne artikel

Floskel vender tilbage: Dalai lamas besøg sårer det kinesiske folks følelser

Posted 22 feb 2010 — by kinablog
Category Humor, Politik

20af3eddb1.jpg

Fantastisk. Følelserne er tilbage i kinesisk udenrigspolitik.

Her er Kinas officielle kommentar til mødet mellem Dalai Lama og Barack Obama:

“The behaviour of the US… seriously interferes in China’s internal politics and seriously hurts the national feelings of the Chinese people”, the ministry statement said.

Jeg troede ellers, at de havde droppet argumentet om, at nogen lande “hurt the feelings of the Chinese people.” Jeg troede egentlig, at de var gået væk fra det igen, for det er lang tid siden, at jeg sidst har lagt mærke til det.

På et tidspunkt var det nærmest standardsvaret fra det kinesiske udenrigsministerium, hver gang et land opførte sig på en måde, som Beijing var utilfredse med.

For et par år siden lavede denne kinesiske blogger en liste over de lande, der ifølge det kinesiske udenrigsministerium har trådt på kinesernes følelser.

Danwei oversatte listen, der desværre ikke er blevet opdateret siden 2008. Men jeg mindes som nævnt heller ikke at have hørt det så meget her på det seneste.

1. Japan: 47 times, starting in 1985
2. USA: 23 times, starting in 1980, when Los Angeles flew the ROC flag
3. NATO: 10 times, mostly relating to the 1999 Belgrade embassy bombing
4. India: 7 times, starting in 1986 and mostly relating to border issues
5. France: 5 times, starting in 1989
6. Nobel Committee: 4 times
7. Germany: 3 times, starting with a meeting with the Dаlаi Lаmа in 1990
8. Vatican City: 3 times, starting in 2000
9. EU: 2 times, starting in 1996
10. Guatemala: 2 times, both in 1997
11. Indonesia: in 1959, when a newspaper inflamed anti-Chinese sentiment
12. Albania: in 1978, for criticism of Chairman Mao and the Chinese Communist Party
13. Vietnam: in 1979, for a high official’s slander of China
14. UK: in 1994, over the Taiwan issue
15. The Netherlands: in 1980, over the government authorizing a company to provide submarines to Taiwan
16. Iceland: in 1997, for allowing Lien Chan to visit
17. Jordan: in 1998, for allowing Lien Chan to visit
18. Nicaragua: in 1995, for supporting Taiwan’s bid to join the UN
19. South Africa: in 1996, for proposing a two-China policy

:: Kortet viser en liste over de lande, der har “såret det kinesiske folks følelser”

Kinesisk nytår og stressende familiebesøg: Mand søger kvinde til at spille hustru

Posted 12 feb 2010 — by kinablog
Category Humor, Hverdag, Kultur

u=3333151485,1465376553&fm=0&gp=0.jpg Lørdag er det kinesisk nytår. Den vigtigste af alle helligdage. Årets højtid. Det er her, at man rejser hjem til sin familie, og det svarer til den danske jul – også når det kommer til forventninger, skænderier og stressniveau.

Det kan man for eksempel se i denne artikel, der handler om en annonce, som en ung mand har lagt på internettet.

I år har han haft alt for travlt med arbejdet. Derfor har han ikke nogen kæreste, skriver han.

Så han søger efter en pige, som vil rejse med ham hjem til familien og lade som om, hun er hans hustru. Bare for at glæde hans forældre, skriver manden, der er parat til at give 500 yuan (cirka 400 kroner) per dag.

Pigen skal i øvrigt veje mellem 45-60 kilo og være over 155 centimer høj. Hun skal være entusiastisk og passioneret, have god forståelse for traditioner og skikke omkring nytåret, være høflig og parat til at hjælpe med husligt arbejde.

Spisekonkurrence i Kina: Kongen over store maver

Posted 24 nov 2009 — by kinablog
Category Humor

279591a8e870200f5cb69fcac8849993_400x273.shkl.jpg

Den 16-årige dreng, Peng Shiliang (彭诗亮), kan være stolt. Han har lige vundet en konkurrence i Changsha (长沙), hvor han har spist 92 jiaozi på 15 minutter. Dermed har han vundet titlen som Kongen Over De Store Maver. Eller for nu at være helt præcis, 中国大胃王.

Nogle af deltagerne hældte chili ud over deres jiaozi, der minder om ravioli, og er en dampet pastabolle med fyld.

Men det er ikke chili, der er hemmeligheden til at kunne spise så mange jiaozi. Derimod glider de hurtigere ned, hvis man hælder lidt vand ud over dem, så de bedre skiller og er nemmere at få fat på.

Det fortæller den tidligere konge, Pan Yizhong (潘一中), som før har spist 150 styk. Denne gang kom han dog kun op 105 jiaozi, og det var endda ikke inden for tidsgrænsen på 15 minutter.

Bagefter analyserede han nederlaget, som der står i artiklen:

“Der var brugt grøntsager til fyldet, og det har en meget tynd smag, som jeg ikke havde lyst til.”

Kun i Kina: Flyvende lanterner er farlige for flysikkerhed

Posted 30 okt 2009 — by kinablog
Category Diverse, Humor

xinsrc_3220205210831453101965.jpg

Fugle og flymotorer. En dårlig kombination. Især for et fly, der er ved at lande eller lette, som man kan se på Youtube.

Det problem kender man selvfølgelig også i lufthavnen i Kastrup, der har 12 fastansatte jægere, som døgnet rundt har travlt med at jage måger og andet fjerkræ.

Sådan er det også i Kina. Men her har lufthavnene tillige et andet problem. Nemlig flyvende lanterner, som der står i denne artikel på Sina.

De heddder kongming (孔明灯) og er lavet af rispapir, der er sat på en ramme af bambus. Nedenunder sidder et lille stearinlys, der varmer luften op og får den lille lanterne til at flyve. De bliver især brugt under kinesiske højtider, som i begyndelsen af oktober, hvor kineserne fejrede Efterårsfestival (中秋).

Her var det ved at gå galt for et fly, der var på vej fra Shantou mod Shanghai. Kontrollen i lufthavnen nåede kun akkurat at standse CSN3853 før take-off, og personalet på jorden kunne køre ud og fjerne lanternen, der i mellemtiden var faldet ned på landingsbanen.

Og det er ikke første gang. Statistikken viser, at der mellem den 2-5 oktober landede 17 kongming lanterner rundt om på lufthavnens område.

:: Foto fra Xinhua