Kategori for Humor

Angry Birds til afdøde kinesere: Brænd din iPad

Kina papir penge qingming

Find tændstikkerne frem og sig farvel til din iPad eller iPhone. Du skal nemlig sætte ild til dem i dag. I hvert fald hvis du er kineser.

Den 4. april er det »Qingming« helligdag i Kina. Det er en højtid, som går 2.500 år tilbage, hvor man blandt andet fejrer foråret med dans og sang og hvor bønderne begynder på pløjningen.

Først og fremmest er det dog her, at man mindes de døde, og hvor kineserne besøger de afdøde slægtninges grave. Man fejer for gravpladserne og sætter dem pænt i stand, for ellers vil de dødes ånder blive sure, og det kan bringe ulykke.

Der er for det meste ikke kirkegårde i Kina, som man kender fra Danmark. Når man rejser rundt ude i landområderne kan man ofte se grave og gravstene, der står på bakker og bjergsider. Det er de bedste steder. Det kan nemlig være en alvorlig sag at få en god gravplads, som måske endda har krævet en fengshui mester for at finde et godt hvilested for slægten.

Hvis man altså overhovedet kan finde et sted. For der mangel på jord. Eksempelvis her i Beijing er der lige nu stor debat om »bo i Beijing, bliv begravet i Hebei.« De rige beijingere er begyndt at købe jord i naboprovinsen, og det er de lokale ikke meget for.

Det er ikke kun på begravelser, som foretagsomme folk prøver at tjene en skilling på. Det gør man også på qingming.

Derfor er der i år kommet flere bureauer, hvor travle kinesere kan leje folk for 3.000 yuan (2.800 kroner) i timen, som så sørger for at opfylde ens fædrene pligter. For eksempel her på Taobao.

Nogle af dem tilbyder endda en ekstra service, hvor de står ved graven og græder. Prisen for det er 300 yuan (280 kroner) for hver ti minutter.

»Nu er det ikke kun folk, der kan blive narret her i Kina, men også ånderne,« som en kineser skrev på sin mikroblog på Sina Weibo.

En professor i folkeminder er heller ikke alt for imponeret. Liu Xiaochun, der er fra Zhongshan Universitetet i Guangdong provinsen, siger til netavisen Alibaba Erhverv, at det nok »var mere passende, hvis det var slægtninge, som gjorde det,« men at det var forståeligt, fordi folk har så travlt i dag.

Så endnu en gang er de kinesiske skikke og traditioner kommer under pres. Eller, hvis man skal se positivt på det, er den måske mere blevet tilpasset Kina i 2012. Det samme er de gaver, som man giver til sine afdøde slægtninge.

For man har også gaver med, når man tager ud til graven. Det kan for eksempel være mad, appelsiner eller cigaretter.

Men det er ikke de rigtige ting, som man brænder af. Det er kopier af værdifulde ting, som bliver lavet i papir. Tæt på min lejlighed her i Beijing er der for eksempel en dame, som har bredt et tæppe ud på fortovet, hvor hun sælger stakke af falske pengesedler. Og især i dag onsdag vil man kunne se folk her i Beijing – mange af byboerne kommer fra andre provinser, og der er langt hjem til gravpladserne – stå på gadehjørnerne og brænde de falske sedler af, for på den måde at sende tingene op til forfædrene.

Pengesedler er en klassiker. Men Kina er blevet mere materialiseret, så nu kan man også købe papirudgaver af for eksempel dyre hygiejneprodukter til mænd, guldure, baijiu og mobiltelefoner. De koster for det meste mellem 10-100 kroner.

Nogle af de mest populære gaver i år er dog en iPhone i papir, som koster omkring 20 kroner. Og en af de nye ting er en iPad. Med USB kabel, keyboard og oplader. Det hele i papir. Og til intet mindre end cirka 400 kroner. Så må man bare håbe, at ens forfædre også vil spille Wordfeud og Angry Birds.

T2SMliXgpMXXXXXXXX 665721228 500x270 shkl


Gå til artikel » Skriv kommentar

Lille Vanddråbe: Kinesisk el-cykel med boble

Lille vanddraabe el cykel kina

Blæsevejr? Så skulle du måske overveje at købe en Lille Vanddråbe.

Jeg kan forstå på folk hjemme i Danmark, at det lige nu blæser godt og grundigt. Så måske skulle du overveje at parkere cyklen og krybe i læ i det her elektriske køretøj, som en gang i mellem holder parkeret hjemme i mit ‘hood i Beijing.

Den kinesiske elcykelbobledims hedder 小水滴 (xiaoshuidi), og det betyder Lille Vanddråbe. Den skulle efter sigende koste omkring 5.800 yuan, hvilket så nogenlunde er det samme i danske kroner.

Er den så sikker at bruge og lovlig i Danmark? Aner det ikke. Men jeg kunne godt forestille mig, at den brød en del både danske love og EU-regulativer.


Gå til artikel » Skriv kommentar

Dårlig ide: I Kina klipper de hunde

China ugly dog haircut I

China ugly dog haircut II jpg

Det er ret normalt i Kina, at hundene bliver klippet, får farvet pelsen eller går rundt med sko, trøjer eller hatte.

I det hele taget er det kinesiske marked for ting til kæledyr enormt, og man kan for eksempel også købe himmelsenge til hunde og gå til hundefotograf, som jeg har skrevet om her.

Men forleden gik jeg forbi den hvide hund på billederne her ovenover. Og det er nok en af de mere, lad os kalde den, særprægede frisurer, som jeg har set herovre.


Gå til artikel » Skriv kommentar

Ligeglad med Apple: Ny kinesisk Android tavlecomputer til kommunister

Dcga321703 500x299 shkl

Endelig er der kommet en ny tavlecomputer på markedet, der ikke forsøger at konkurrere med Apples iPad. Det er nemlig kun højtstående medlemmer af Kinas Kommunistparti, der kan købe den rasende dyre »RødPad.«

Der har længe været reklamer for den på det kinesiske internet. Men folk troede, at det var en vittighed. Nu har en kinesisk avis dog undersøgt sagen, og den er god nok (artiklen er siden blevet censureret, men jeg har et skærmbillede).

Det officielle navn på pladecomputeren er »Rød Fraktion Nummer Et« (红派壹号) som der også står indgraveret med guld i det brune eller grønne læderetui. Målgruppen er kinesiske embedsmænd og kadrer i partiet, som alle de installerede programmer også er rettet efter.

For eksempel bliver den leveret med en nyheds-app fra Folkets Dagblad (Renmin Ribao), der er Kinas Kommunistpartis officielle talerør. Avisen er nok bedst kendt for sine lange artikler og kedsommelige layout, som du kan se et eksempel på her på Kinablog.

Blandt andet derfor er der heller ikke mange, som bruger Folkets Dagblads »weibo«, der betyder mikroblog på kinesisk. Her er Sinas og Tencents langt mere populære. En ny og officiel statistik fra tirsdag viser, at der nu er 500 millioner kinesere på internettet, og at halvdelen af dem bruger mikroblogs. Tallene er fra China Internet Network Information Centre (CNNIC), der på sædvanlig kinesisk vis ikke har opdateret deres hjemmeside siden juni 2010, men du kan se en artikel fra for eksempel Reuters her . Opdateret: Nu har de fået lagt den kinesiske version af rapporten (.pdf) på internettet.

Men de to mest populære mikroblogs er altså ikke kommet på »RødPadden.«

En anden app, som dog ligger på tavlecomputeren, er »Udvikling og Trends i Centralregeringens Lederskab,« hvor interesserede læsere kan følge med i den politiske udvikling i Beijing. Her er for eksempel også en applikation, der hedder »Konsultation for Daglige Politiske Beslutninger« samt »Ledende Kadres Database for Dokumenter og Filer.«

De fleste apps er dog gratis og offentligt tilgængelige, men som navnene antyder er det nok ikke programmer og informationer, som alle vil være interesserede i. Det er dog heller ikke alle, der kan få lov til at købe en »RødPad.«

Kinas officielle nyhedsbureau Xinhua har to opgaver. Den ene er, at formidle nyheder og propaganda til befolkningen. Den anden er, at lave klassificerede nyheder og rapporter, som viser de reelle forhold, og som kun distribueres internt i kommunistpartiet. Og det er ifølge avisen Nanfang Wang kun kadrer, der har en sikkerhedsgodkendelse på »niveau 7-10,« der kan købe en »RødPad.«

Samtidig er »RødPad« heller ikke billig. Den koster formiddable 9.999 yuan (9.625 kroner). Til sammenligning koster en tilsvarende Apple iPad med 16 GB hukommelse 3.688 yuan (3.610 kroner).

Det er der måske en grund til. For eksempel skal alle landets regeringskontorer ude i provinserne abonnere på Folkets Dagblad, hvilket er med til at holde oplaget på op mod fire millioner eksemplarer. På samme måde går der rygter om, at det vil være et krav til de tæt på 3.000 delegerede til den National Folkekongres, som mødes en gang senere i år, at købe en.

24492 120116183745 1

1326759896750


Gå til artikel » Skriv kommentar

Kæledyr i Kina: Hund på løbebånd

View image Kæledyr er for alvor kommet på mode i Kina. Det fandt jeg ud af onsdag nat i sidste uge klokken 00.58.

Nogle rejsende er gode til at klare jetlag. Det er jeg ikke. En tommelfingerregel siger, at man skal bruge en dag, for hver tidszone man krydser, for at kroppen kan finde sin rytme igen. Der er syv timers tidsforskel mellem Danmark og Kina, og derfor burde det altså ikke tage mere end syv dage, men det kan tage længere tid, hvis man ikke kommer ind i rytmen med det samme.

Og det gjorde jeg ikke, da jeg i sidste uge kom hjem til Beijing efter en tur til Europa. Efter tre timers søvn fandt jeg ud af, at mine overboere i mellemtiden havde beriget deres husstand med en hundehvalp, der begyndte at bjæffe klokken et om natten. Uden at familien dog gjorde noget ved det. Hvilket efter et par minutter fik mig til at smelte sammen og hyle skældsord – det kinesiske sprog kan være uhyre rigt og varieret – der involverede både heste, mudder og forskellige dele af den menneskelige anatomi. Det ville helt sikkert have imponeret Kaptajn Haddock, men den lille hund anerkendte ikke for alvor mit kreative ordvalg, selvom det fik nogen deroppe til at give den noget vand, så den dæmpede sig efter mindre end en halv time.

Mine overboere er ikke de eneste, der er kommet på den fantastiske ide at få hund. Det har begge mine naboer også. Og i det boligkompleks, som jeg bor i, er der kommet stadigt flere hunde gennem de seneste år. For kæledyr – og især små hunde – er i takt med urbaniseringen og den voksende middelklasse kommet på mode i især de kinesiske byer, hvor de rige også flasher de små hunde som statussymboler.

Der er ingen pålidelige statistikker for, hvor mange kæledyr og hunde kineserne køber. Men alene markedet for dyrefoder ligger ifølge nogle skøn på over 40 milliarder kroner. Og det vokser. Det gør industrien omkring dyrene også. For nyligt gik jeg forbi en mand ved indgangsdøren til vores højhus, hvor han stod og var ved at give sin hund sko på. Et møjsommeligt job i – på det tidspunkt – cirka 30 graders varme.

Nu er det blevet køligere i vejret, men jeg har allerede set et par hunde, der også har fået overfrakke og hat på. Selvom det stadig er omkring 15 grader i Beijing. Ganske unødvendigt. Det er det også i selv en koldere provins som den nordlige Heilongjiang, hvor en indehaver af en dyreforretning i sidste uge fortalte en lokal tv-station, hvordan byboerne bruger stadig flere penge på tøj, sko og hatte til hundene. Og hvor en ekspert også forsøgte at forklare, at det netop er unødvendigt for dyrene.

Men det stopper ikke her. På Taobao, der er Kinas svar på eBay, kan man købe et varmetæppe, som hunden eller katten kan ligge på. For eksempel et rødt et af slagsen med hvide prikker og bamser. Hvis det ikke er godt nok, så kan man også købe en lille himmelseng til cirka 250 kroner. Skulle man nu tage dyret udenfor – for eksempel for at tage til den hundefotograf i Wuchang i Hubei-provinsen, der ifølge en artikel på Soho kan lave et fotoalbum for cirka 2.500 kroner – så kan man også give det en lyserød ansigtsmaske til cirka ti kroner. Men det er selvfølgelig synd sådan at slæbe dyret ud i verden, så den gode hundeejer bør overveje at investere de lidt over 2.300 kroner i en Huahang HHC-220, som er et løbebånd for hunde.

Så måske bliver det lyden af en hund på et løbebånd, der vækker mig næste gang.

:: Læs i øvrigt også min artikel om »Den 8. Jinhua Hundekøds Festival« og dyrevelfærd i Kina.


Gå til artikel » Kommentar (2)

Fukushima og radioaktivitet: Kinesere går i panik og køber salt

Img130034276743 400x267 shkl

Min kinesiske ven ryster på hovedet og griner.

»Jeg gik ned for at købe salt, fordi jeg skulle lave mad, men der var ingen butikker – overhovedet – som havde mere tilbage,« sagde hun og slog ud med armene.

Det begyndte i ugen efter jordskælvet i Japan. Der hvor problemerne på atomkraftværket Fukushima Daiichi for alvorlig blev tydelige, og hvor man også i Kina var bange for, at radioaktive skyer skulle sive ind over landet.

Hvad hjælper så mod radioaktivitet, spurgte bekymrede kinesere sig selv om. Svaret? Salt. For der er jod i salt. Ergo hjælper salt mod radioaktivitet.

Rygterne begyndte på internettet. Og de eksploderede. Ugen efter jordskælvet var supermarkeder, lagre og butikker i flere byer tømt for salt. På internettet kunne man se billeder fra butikker, hvor kunder står presset sammen i klumper og med viftende arme kæmper om at få fat i poser med bordsalt. I fjernsynet var der indslag med panikslagne folk, som fortæller, at der ikke er mere salt. Den nationale sammenslutning af saltproducenter forsikrede dog forbrugerne om, at de havde lagre til mindst et par måneder mere, men at distributionen ikke kunne følge med efterspørgslen.

Men vent. Der er jo også salt i sojasauce. Måske kunne det hjælpe mod radioaktivitet? Svaret var ifølge mange kinesere »ja«, og derfor begyndte de også at hamstre sojasauce og andre fødevarer med salt.

En af mine venner har som så mange andre herovre en »ayi.« Det betyder egentlig »tante,« men det bruges også om for eksempel private rengøringsdamer og babysittere, og ofte er det en pensioneret kvinde. Min vens ayi er i 60erne. Sød dame.

Hun havde kun fået fat i 20 – tyve – kilo. Hun ville købe mere. Og hun tiggede ham, om han ikke nok ville sælge de to kilo, han havde i køkkenet. Rationelle formaninger hjalp ikke. Tænk på min familie, sagde hun, mens øjnene blev stadigt mere våde. Hun fik et kilo og var glad.

Hun fik det endda gratis, hvilket hun var lykkelig over. For priserne på salt steg enormt. Nogle steder steg det fra nogle få kroner for et enkelt kilo og helt op til omkring 30 kroner. Folk begyndte at sælge det på auktioner på internettet. For eksempel på det populære taobao.com, hvor man på et tidspunkt fik en gratis pose salt som gave, hvis man købte et par sko.

En anden grund til kinesernes panik var, at de frygtede radioaktivitet i havet omkring Kina. Men det er kun 20 procent af den kinesiske salt, som kommer fra havvand.

Det – og at salt er ubrugeligt over får stråling – forsøgte myndighederne at fortælle til befolkningen. Vær »rationelle, køb kun rimelige mængder« lød budskabet. Men folk har så udbredt skepsis over for myndighederne, at man troede mere på rygterne og ignorerede dem i flere dag.

Efter et stykke tid begyndte budskabet dog at synke ind. Og så gik det den anden vej. Nu var medierne fulde af billeder med arrige folk, der skyllede tilbage til butikkerne og krævede pengene retur. Den gik ikke.

I dag er panikken væk. Der er igen salt på butikshylderne, og alt er ved det gamle. Undtagen en ting. Rundt om i de kinesiske køkkener, står der rigtig, rigtig, rigtig meget salt.

001bb9dc0e0f0eecea0502

10528923 633134

:: Billedet øverst er fra denne artikel. Og tegningerne fra denne side og denne. Der er også fotos her og her.


Gå til artikel » Skriv kommentar

Ild, olie og rispapir: Kinesiske lanterner forbydes i England

200px-Yi_peng_sky_lantern_festival_San_Sai_Thailand.jpg Det er ved at være kinesisk nytår. Det betyder, at vi her i Kina skal til at finde ørepropperne frem for at forberede os på en uge med fyrværkeri. Ikke af den danske slags, der ryger op i luften. Swush. Baf. Men af den larmende slags, hvor man helst skal blæses et skridt tilbage af trykbølgen. KNALD. Jo højere, jo bedre.

Det kan man ikke i London. Hverken danske raketter eller kinesisk knaldværk. Men mærkeligt nok har englænderne taget en anden kinesisk tradition til sig. Nytårsaften – altså den vestlige af slagsen – fejrede jeg så nogenlunde på toppen af Primus Hill i det centrale London, hvor folk sendte flyvende lanterner ud over byen. Eller kongming (孔明灯), som de hedder på kinesisk.

De er lavet af rispapir, hvor der sidder et levende lys nedenunder, som varmer luften op og derfor får lanternen til at svæve.

Det er normalt ikke noget, som kinesernes bruger til deres nytår. Det bliver derimod brugt til Månefestivalen eller Lanternefestivalen. Og her giver det hvert år problemer, som jeg har skrevet om tidligere på Kinablog. For eksempel for de kinesiske lufthavne, når lanternerne driver ind og lægger sig på landingsbanerne.

Det giver også problemer for englænderne. For de har nu fundet ud af, at det ikke nødvendigvis er helt enormt smart at sende levende flammer, brandbar olie og rispapir ind over en by med over syv millioner mennesker. Det er nu ikke kun London, der har problemet. Lanternerne er i de senere år blevet stadig mere populære over hele landet og til alle mulige lejligheder. Derfor vil flere organisationer nu have dem forbudt, som Guardian skrev forleden.

Farmers say cows suffer stomach damage from eating the wire of fallen lanterns. Crops are also at risk; last summer in Oxfordshire, a blaze from a lantern destroyed 2.5 hectares of barley. Litter is also a problem, said the NFU: “The people releasing lanterns wouldn’t dream of dumping rubbish, but that’s what is happening.”

The Maritime and Coastguard Agency says coastguards and lifeboats are sent out needlessly. In 2010 the agency recorded 1,500 flare incidents, of which 500 were believed to be false alarms caused by lanterns, while the CAA says they also pose danger to landing aircraft.

The Women’s Food and Farming Union has submitted a report to an EU committee on product safety. Its president, Helen Bower, said: “We hope people see sense and they are banned. We don’t want to be spoilsports, but this is not a British tradition and it’s a safety issue.”

Nigel Deasy, station manager for the Dorset and Somerset Fire and Rescue Service, which has seen a sharp increase in lantern-related fires in the past year, said: “Although they may look very pretty, we are dealing with dangerous materials – fire and hot oil – and they need to be treated with caution.”

:: Foto fra Wikipedia – dog af thailandske lanterner


Gå til artikel » Skriv kommentar

Fremtidens journalistik: Dagbladet Æble laver tegnefilm om Liu Xiaobo

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video

Dagbladet Æble har gjort det igen. Denne gang har de lavet en journalistisk tegnefilm om Liu Xiaobo, der på fredag får Nobels Fredspris i Oslo.

Pingguo Ribao (蘋果日報) ejes af selskabet Nextmedia, der udgiver endog meget kulørte og saftige tabloidaviser i både Hong Kong og Taiwan.

Nextmedia fik en del omtale i Danmark, da de lavede en af deres animerede kortfilm om overfaldet på tegnere Kurt Westergaard. Den kan du se på Youtube. Jeg har tidligere skrevet om dem i Berlingske og her på Kinablog.

Nu er det så Liu Xiaobo, som de har lavet en tegnefilm om. Og endnu en gang er der ikke lagt fingre imellem. For eksempel når de viser Liu Xiaobo på Tiananmen i 1989, hvor han var med til demonstrationerne.

Er det journalistik eller fri fantasi? Den mest præcise defintion er nok, at det er “based on a true story.” Men den form for grafisk journalistik er kommet for at blive. Og vi journalister kan bestemt lære af den nye fortælleform. Men spørgsmålet er, hvordan man bruger den form for tegnefilm på en etisk og journalistisk forsvarlig måde.


Gå til artikel » Skriv kommentar

Luftforurening i Kina: Kan man løbe i Beijing?

crazy-bad-aqi-chart_450x336.shkl.jpg

De faste læsere her på bloggen og i Berlingske ved, at jeg konstant bitcher, hyler og råber op om tidligere har omtalt forureningen her i Beijing.

Det gjorde jeg igen lørdag. Det blev skrevet efter en ualmindelig møgbeskidt dag, hvor luftforureningen lande på 569 API. Skalaen er så delt ind i forskellige katetorier, som du kan læse på Wikipedia i artiklen Air Pollution Index.

På en slem dag i København er API måske på 50-80 point. Skalaen går kun til 500, så det siger noget om, hvor vanvittigt det er. Det er dog svært at sammenligne de danske og kinesiske tal præcist, for de måles på en anden måde her i Beijing.

Der er officielle kinesiske tal for luftforureningen. Men kineserne måler kun for eksempel de store partikler i luften. Ikke de små, som er de farligste. Det gør den amerikanske ambassade, derimod, og de offentliggør det på Twitter. Det er dem, som målte forureningen forleden, hvor de lidt for kækt kom til at kalde luftforureningen for “crazy bad.” Det blev hurtigt ændret til deres normale og sobre sprogbrug og defineret som “beyond index.”

Det kan du læse mere udførligt om her, hvor Jonathan Watts har skrevet “Twitter gaffe: US embassy announces ‘crazy bad’ Beijing air pollution” i sin blog. En anden god artikel er her på bloggen på New York Times. Og på Live from Beijing, der også har opdateret den officielle grafik med kategorien over 500, som du kan se øverst i artiklen.

Der er mange grunde til, at være træt af luftforureningen. En af dem er, at jeg træner til marathon. Og det er besværligt at gøre i Beijing, som du læse om i min klumme i Berlingske.

Normalt løber jeg aldrig udenfor, når API er over 150. Ellers får jeg det virkeligt dårligt efter et par timers løb. I stedet går jeg ind på et løbebånd i mit fitnesscenter, hvor de har filtre på deres aircondition.

Så hvordan træner man til et maraton, når man bor i Beijing? Der er to muligheder. Forurening eller kedsomhed. For 30 kilometer på et løbebånd er eddermame ikke en spændende oplevelse. Og det er den største udfordring. Kedsomheden. Men bare tanken om snart at kunne løbe i ren og frisk luft i Europa er nok til at fortsætte. Forhåbentlig.


Gå til artikel » Skriv kommentar

Musikvideo: Barack Obama og Hu Jintao rapper om valutakrig

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video

Nextmedia har gjort det igen. Det er tabloidavisen fra Taiwan, der også lavede en af deres journalistiske tegnefilm om overfaldet på den danske tegner Kurt Westergaard. Det har jeg skrevet om her.

Nu er turen så kommet til den amerikanske præsident Barack Obama og hans kinesiske kollega Hu Jintao. Under G20 mødet i Sydkorea var valutakursen mellem yuan og dollar et af de helt store emner, og det har Nextmedia ladet de to præsidenter rappe om i “US-Sino currency rap battle.”


Gå til artikel » Skriv kommentar

Kunst i Kina: Ai Weiwei og 100 millioner solsikkefrø på Tate Modern i London

ai weiwei atelier.JPG

Det er ikke første gang, at Ai Weiwei har arbejdet med solsikkefrø. Ikke den rigtige slags, som kineserne bruger som en snack. Men sin egen slags lavet i keramik. Jeg tog billedet ovenover i hans atelier for et par år siden, hvor to af hans utallige kattekillinger rendte rundt og legede i bunken af en million håndmalede frø.

Dengang brugte han det som en visualisering af, hvor mange biler der var i Beijing.

Nu har den kinesiske kunstner lige åbnet sin udstilling i Turbinehallen på Tate Modern i London. Det ser imponerende ud. Hele gulvet er fyldt med 100 millioner solsikkefrø, der er lavet i porcelæn og håndmalet af 1.600 keramikere fra byen Jingdezhen.

Dem kan man gå rundt på eller sidde og lege i, som man kan se på dette billede i Guardians reportage fra åbningen i går, hvor en lille pige har taget skoene af og sidder i det tykke lag af grå frø.

Men hvad hvis man spiser et af frøene? Eller får lyst til at tage et med hjem? Som Ai Weiwei selv siger:

What if the temptation to put one of these lovingly made objects in your pocket becomes too great? Smiling, he said: “They might also want to eat one, and that would be a safety issue for the museum.” He added: “If I was in the audience I would definitely want to take a seed. But for the museum, it is a total work, and taking a seed would affect the work. Institutions have their own policies. But I know I would want to take a seed.”

A spokeswoman for the museum confirmed that they would be “encouraging people not to” depart with a souvenir. After the installation at Tate Modern is closed (it is on show from tomorrow until 2 May) the seeds, which weigh 150 tons, will be shipped back to Ai’s studio in Beijing, where he will think about using them for another project.

Guardian har også anmeldt værket og Adrian Searle er begejstret.

Jeg har i øvrigt skrevet om Ai Weiwei flere gange tidligere.


Gå til artikel » Kommentar (2)

Opsamling om sex i Kina: Professoren i Nanjing skal i fængsel

TXT-20104905354876_200x149.shkl.jpg Skal den kinesiske stat blande sig i, hvad der foregår i soveværelset? Ja, mener en domstol i Nanjing. Nej, mener mange kinesere.

I sidste uge skrev jeg, at der snart ville falde dom i sagen mod Ma Yaohai. Det er den 53-årige professor, der organiserede konebytteri og gruppesex. Eller på nudansk, swingerfester.

Jeg nåede så ikke at få skrevet her på bloggen om dommen, der faldt i torsdags i sidste uge. Men du kan læse min artikel på Berlingske, hvor hans advokat fortæller, at de vil anke dommen.

Her er en opsamling over, hvad andre skrev:

What happens in Vegas Nanjing, bliver ikke i Nanjing, skriver Wall Street Journals kinablog.

Hvad er kinesernes holdning til sex, spørger Times.

Det er uretfærdigt, siger Li Yinhe, en af Kinas mest berømte sexologer, til nyhedsbureauet AP.

Li skriver også om gruppesex og kulturrevolutionen i denne artikel, som Danwei har oversat.

Og generelt om sex i Kina, så sælger Amazon bogen “Sex and Sexuality in China” af Elaine Jeffreys, der også har skrevet “China, Sex and Prostitution.”


Gå til artikel » Skriv kommentar

Moral og sex i Kina: Gruppesex og 800 elskerinder

1217624_11n_400x369.shkl.jpg

Torsdag falder der dom i sagen om swinger-klubben, der har givet debat om sex og moral i Kina. Det skriver AP. For nogle uger siden skrev jeg om sagen i Berlingske, og du kan læse en version af artiklen her:

Ma Yaohai bor i Nanjing, han er 53 år gammel og professor på et af byens universiteter. I 2007 åbnede han et chatrum på internettet, og i begyndelsen var der blot skriverier om ægteskabelige problemer. Men efter et stykke tid blev forummet brugt til at organisere gruppesex. Inden det blev lukket var der tæt på 200 medlemmer, som koordinerede partnerbytter og swinging-fester.

Ma Yaohai står nu anklaget i retten i Nanjing sammen med 21 andre personer. De risikerer alle op mod fem års fængsel for gruppesex, som der har stået i blandt andet avisen, Jiancha Ribao, der kan oversættes til Prokurator Tidende.

»Jeg har ikke gjort noget forkert. Der var ingen som tvang os til det. Hvorfor skal hele Kina lange ud efter mig,« er han citeret for at sige i avisen.

Kritikerne siger, at det er usundt og kan skade både moral og den sociale stabilitet. Men det er bestemt ikke alle, der er sure på Ma Yaohai. For kan det virkelig passe, at staten skal helt ind og holde øje med, hvad der sker i soveværelset? Nej, mener mange. Også juridiske eksperter, som siger, at loven er aldeles utidssvarende.

Kineserne taler lige nu også om en anden sag. Men der er derimod ikke mange, som har sympati med den liderlige embedsmand fra Anqing, der ligger i Anhui provinsen.

Det hele begyndte, da hans hustru i sidste måned fandt sin 47-årige mands dagbog. Han skrev i den første gang i 2003, og der manglede ikke detaljer.

»I år vil jeg have sex med 56 kvinder. Mindst to af dem skal ikke være prostituerede,« skrev han på den første side. Samtidig havde han et mål om, at han også skulle have to elskerinder med »respektabel« baggrund.

Han praler senere med, at han har været sammen med 500 kvinder. Det er stadig ikke nok. Han kommer derfor med et nytårsforsæt, hvor han sætter målet til 600-800 kvinder, som der har stået i flere kinesiske medier.

Men det var dyrt. Han tjente kun 1.600 yuan – cirka 1.300 kroner – om måneden. Han regnede ud, at han skulle bruge mindst 8.000 yuan for at kunne betale for sine kvinder.

»Han arbejdede hårdt i otte timer om dagen for at lede efter bestikkelser, og otte timer for at lede efter sex,« som en af efterforskerne har sagt til avisen Xian Wanbao, der kan oversættes til Xian Aftentidende.

Han mødte kvinderne på blandt andet KTV-barer – det er karaokebarer, som er notorisk kendte for prostitution – og han havde endda et privat hotelværelse, hvor han også havde hemmelige kameraer.

Samtidig skrev han også ud for hver af kvinderne, hvad de havde kostet. Det stod i dagbogen, som han førte på sin computer, hvor hans hustru fandt den.

Det usædvanlige er ikke, at han havde elskerinder. Men det enorme antal. Det er helt normalt, at embedsmænd og kontorarbejdere har en elskerinde. Det er der flere ord for på kinesisk. Blandt andet »er nai.« Hustru nummer to. Eller »xiao san.« Den lille nummer tre.

Det er så udbredt, at selv præsident Hu Jintao har advaret mod det.

»Ledende kadrer på alle niveauer skal opretholde høj moral og være forsigtige over for magtens fristelser, penge og kvinder,« sagde han tidligere på ugen. Det var som afslutningen på en 18 måneder lang oplysningskampagne til de 75 millioner medlemmer af Kinas Kommunistparti.

Det bliver nok ikke den sidste kampagne.

:: Grafik fra denne artikel på nyhedsbureauet Xinhua


Gå til artikel » Skriv kommentar

Kondom eller tandpasta: Den mærkelige maskot for verdens mest oversete fest

00123f37b34b090ba39c01_400x415.shkl_300x311.shkl.jpg

Er det en klat tandpasta? Et dansende kondom? Eller ler-figuren Gumby, der var en amerikansk tv-serie, som begyndte i 1950erne?

Nej. Det er Haibao (海宝). Den er maskot for Verdensudstillingen i Shanghai, som jeg skriver om i dagens Berlingske.

Den officielle forklaring er, at den blå figur er inspireret af det kinesiske tegn »ren«, der betyder folk eller person. Det ser sådan her ud 人 og det kan du også finde her.

Men det er noget af det sidste, som folk her i Kina har gættet på, hvor Haibao er blevet groft latterliggjort, siden afsløringen i 2007.

»Hvad er meningen? Hvorfor skal den ligne et kondom?,« som en bruger skrev på et diskussionsforum på internettet.

»Jeg troede først, at det var en reklame for mundhygiejne,« skrev en anden. De fleste ser det dog nok som en kopi af Gumby. Og det kan man jo godt forstå.

Lostlaowai har en god artikel om Haibao og stereotyper. Shanghaiist har bunker af artikler her.

I øvrigt er Haibao ikke det eneste, som Expo 2010 har kopieret. Den officielle sang er også kommet i vanskeligheder.

Den blev afsløret i slutningen af marts. Det skete med en stor gallaforestilling i det centrale Shanghai med masser af kendte. Og masser af medier, som kunne fortælle om den nye, officielle sang for Verdensudstillingen.

Det vil sige, siden i tirsdags har arrangørerne og regeringen i Shanghai forsøgt at forklare de samme medier, at det alligevel ikke er den officielle sang. Man har godt nok også brugt millioner af kroner på at lave en musikvideo med nogle af de største kinesiske stjerner, men det var alt sammen blot for at markere, at der kun var 30 dage til Verdensudstillingen begyndte.

Sagen er, at de kinesiske internetbrugere har afsløret, at sangen er en kopi af et japansk hit fra 1997. Ikke at de er specielt svære at finde, men hvis du læser kinesisk, så er der debatter for eksempel her på Tianya og QQ.

Du kan læse om det her på Chinasmack, der har oversat nogle af kommentarerne fra internettet. Du kan også se musikvideoen til den sødmefyldte sang og høre den japanske original.

I øvrigt vil jeg anbefale en artikel af min gode kollega fra Guardian, der netop har været i Shanghai og lavet denne reportage om “den største og dyreste” fest som du nogensinde er blevet inviteret til, men som du aldrig har hørt om.


Gå til artikel » Skriv kommentar

Bogorm eller ølmave: Hvorfor kan kinesiske kvinder ikke finde en mand?

Der er flere mænd end kvinder i Kina. Derfor burde det være nemt for kvinderne at finde en ordentlig partner. Nej. For de kan ikke lide udvalget.

Det kan man se her på ESWN, der har oversat teksten til denne billedserie, som er fra Nanfang Dushibao. Her er to eksempler på de typer, som kvinden nedenunder har at vælge imellem.

20100420_01_400x283.shkl.jpg

En vulgær lille mand med tyk vom, som holder en ølflaske og BBQ sticks.

20100420_04_400x283.shkl.jpg

En lærd bogorm.


Gå til artikel » Kommentar (2)